Entries from 2018-01-01 to 1 month
柴田光蔵先生は、大変ラテン語が読める方で、ラテン語の造詣が深いと見え、ラテン語のご著書は、どれも大変よく出来ていて、ラテン語に精通しているということを窺わせる。
上田勤の英語の捉え方は、大変優れていると思う。 Mr. Tench went out to look for his ether cylinder, (1) into the blazing Mexican sun and the bleaching dust. (2) A few
[624α] Ἀθηναῖος θεὸς ἤ τις ἀνθρώπων ὑμῖν, ὦ ξένοι, εἴληφε τὴν αἰτίαν τῆς τῶν νόμων διαθέσεως; アテナイ人 客友、あなたは、法律を作ったのは誰にしますか。神ですか、それとも人間ですか。 Ἀθηναῖος : アテナイ人 θεὸς : θεός 名詞 単数 男性 主格 神 …
σημεῖόν ἐστιν, οὗ μέρος οὐθέν. [訳] 点は、部分をもたない。 σημεῖόν : σημεῖον 名詞 単数 主格 点 ἐστιν οὗ μέρος οὐθέν
This leads us to a new clash between classical mechanics and the results of experiment. There must certainly be some internal motion in an atom to account for its spectrum, but the internal degrees of freedom, for some classically inexplib…
テキストは、現在最良のMarietti版による。 In Librum Beati, De Divinis Nominibus Expositio 第五講 132. Hoc bonum laudatur sanctis theologis et sicut pulchrum et sicut pulchritudo et sicut dilectio et sicut diligibile. Hoc : 代名詞 hic 単数 …